One student, one tutor, learning the regional language you choose: Sundanese, Balinese, Batak, Minang, Bugis, Banjar, and more. Taught by native speakers who grew up with the language, from everyday conversation to polite registers and traditional scripts, at home or online.





Regional language tutoring is one-on-one private guidance for learning the mother tongues of the Indonesian archipelago, from Sundanese, Balinese, Batak, Minang, and Bugis to Banjar and other regional languages. Lessons are tailored to each student's goal: chatting with family back home, getting close to a partner's extended family from another ethnic group, following local-content lessons at school, or exploring literature and oral traditions. Tutors are native speakers who come to your home or teach online, from Rp 80,000 per session.
Whatever the language and format, the curriculum carries you from everyday conversation to polite speech.
The tutor comes to your home for live speaking practice with pronunciation and accent correction.
Learn via Zoom with digital materials, ideal for the diaspora anywhere.
Learn with family or 2-3 friends from the same region, more fun for conversation practice.
Four progressive stages, from basic conversation to literature and traditional scripts.
Get to know everyday vocabulary, greetings, numbers, and simple sentences in your chosen regional language. Within a few sessions you can already chat casually.
Subjects:
Focus Areas:
Learn the polite levels for speaking to elders, such as undak usuk basa in Sundanese or sor singgih in Balinese. This stage makes your speech feel courteous and context-appropriate.
Subjects:
Focus Areas:
Master the traditional script of your language, such as the Sundanese Kaganga script, the Balinese script, or Surat Batak, until you can read short texts.
Subjects:
Focus Areas:
Explore regional literature and oral traditions: pantun, pupuh, pasambahan, kakawin, and folk tales, along with the philosophy behind them.
Subjects:
Focus Areas:
Four core pillars built up step by step and in balance for any regional language.
The tutor adjusts the emphasis to your language and goal. Those wanting to bond with family focus on conversation and polite registers, school students add the regional script, and culture enthusiasts dive into literature.
Vocabulary and sentences for casual chatting in daily situations.
Regional speech levels and how to choose them based on whom you address.
Reading and writing the regional script, from basic characters to vowel markers.
Pantun, pupuh, pasambahan, and oral traditions that enrich language ability.
Children and grandchildren of migrants born far from their hometown, who want to keep speaking with grandparents and preserve their family roots.
Recommended:
Those who marry into a family from another region and want to bond with the extended family and understand the etiquette to feel accepted.
Recommended:
Primary to high-school students who study Sundanese, Balinese, or another regional language as a local-content subject at school.
Recommended:
Artists, researchers, and anyone wanting to explore literature, oral traditions, and old manuscripts through the regional language.
Recommended:
Indonesia has more than 700 regional languages, and each carries its own worldview, etiquette, and literature. Here are some of the most frequently studied regional languages among our students, each with its native-speaker tutor.
West Java & Banten
“Wilujeng sumping”
Welcome
What stands out: Has undak usuk basa, levels of speech from loma (casual) to lemes (refined) to honor the listener.
Bali
“Om Swastyastu”
Peace and prosperity
What stands out: Knows sor singgih basa, speech levels closely tied to custom and ceremony in Bali.
North Sumatra
“Horas”
A greeting of health and prosperity
What stands out: Rich in umpasa (customary verse) and the Dalihan Na Tolu kinship system reflected in its greetings.
West Sumatra
“Apo kaba”
How are you
What stands out: Rich in kato nan ampek, four ways of speaking depending on whom you address.
South Sulawesi
“Tabe”
Excuse me, a respectful greeting
What stands out: Has the distinctive Lontara script and the siri culture that upholds honor in speech.
South Kalimantan
“Bahari haja”
A casual Banjar greeting
What stands out: A widely used lingua franca in Kalimantan with vocabulary that is familiar yet distinctive, common in trade and daily life.
This list is only a small fraction of the hundreds of Indonesian regional languages. We also have tutors for Javanese, Madurese, Acehnese, Lampung, Dayak, and many more. During the consultation, name the regional language you are after, and our team will find a native-speaker tutor who best matches your goal and your regional accent.
The obstacles we encounter most when teaching regional languages, and how tutors work through them with students.
Why it happens
Learners memorize vocabulary in isolation without knowing which register a word belongs to, so casual and refined speech mix unconsciously.
How we fix it
The tutor trains one situation with one register consistently through real conversation, until word choice becomes automatic.
Why it happens
Indonesian has no speech levels, so the habit of speaking as equals carries over and can sound impolite in a regional language.
How we fix it
Through roleplay greeting a grandparent, then a customary elder, then a friend, students get used to instantly choosing the refined or casual register based on the listener.
Why it happens
Many regional languages have structures, expressions, and idioms that cannot be translated directly, so the sentences sound stiff.
How we fix it
We get students thinking in regional sentence patterns through everyday expressions, rather than translating from Indonesian.
Why it happens
Sounds like the Sundanese e vowel, the Bugis glottal stop, or the Batak intonation have no equivalent in Indonesian, so they are often flattened into ordinary sounds.
How we fix it
The tutor models and corrects pronunciation live in every session, the part hardest to get from self-study.
A tutor who grew up with the regional language guides you one on one, from everyday conversation and polite registers to traditional scripts.
You set the pace. Practice conversation to your heart's content without shyness, moving fast without waiting for a class.
From Sundanese, Balinese, Batak, Minang, and Bugis to Banjar and more, we find a native-speaker tutor matching your region.
You learn when to use the casual register and when the refined one, the hardest part that determines courtesy in regional speech.
From conversation to reading and writing the Sundanese, Balinese, Lontara, or Surat Batak script, in one orderly learning path.
Clear per-session pricing, so you can start from a single meeting with no long package.
A tutor can come to your home or teach online, scheduled around your free time.
Our tutors are native speakers who grew up with their regional language, some graduates of Regional Literature, Regional Language Education, and Anthropology from campuses in each region.

Sundanese, Universitas Pendidikan Indonesia
Sundanese from daily chat“Atik, a Sundanese graduate from Universitas Pendidikan Indonesia, likes to start with light everyday conversation, then gradually weave in undak usuk basa so students get used to choosing loma or lemes without feeling forced to memorize.”

Javanese Language Education, Universitas Negeri Yogyakarta
Javanese krama for family events“For Anton, the hardest part of learning Javanese is the krama inggil used toward elders. Drawing on his Javanese Language Education at Universitas Negeri Yogyakarta, he trains it through sungkem simulations and chats at family gatherings.”

Sundanese Literature, Universitas Padjadjaran
Sundanese script and literature“Silvi studied Sundanese Literature at Universitas Padjadjaran, so she knows how to guide students from conversation into the Kaganga script and pupuh. Short texts and pantun are her favorite materials to keep learning lively.”

Balinese Language Education, Universitas Pendidikan Ganesha
Balinese sor singgih basa“Raised within Balinese tradition and trained in Balinese Language Education at Universitas Pendidikan Ganesha, Wulan often ties sor singgih to ceremony and customary settings, so basa alus feels immediately usable.”

Regional Language and Literature Education, Universitas Negeri Makassar
Sulawesi regional languages and Lontara“Ikaa studied Regional Language and Literature Education at Universitas Negeri Makassar. She first introduces the respectful greetings of South Sulawesi, then moves into the Lontara script one step at a time.”

Sundanese Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia
Sundanese for diaspora children“Ruroh is used to guiding diaspora children touching Sundanese for the first time. With her Sundanese Language Education at Universitas Pendidikan Indonesia, she uses songs and short stories so children feel they are learning while playing.”
Honest experiences from EduPoint students, from migrant grandchildren wanting to talk with grandpa to in-laws wanting to be accepted by a cross-ethnic family.
My child was born in Jakarta and could not speak Sundanese, even though his grandfather is in Bandung. Now he can greet him in basa lemes and his grandfather is delighted. The tutor was patient starting from zero.
Ibu Restu A.
Parent of a student • Jakarta
I married into a Balinese family and used to just stay silent when they spoke basa alus at customary events. After lessons focused on sor singgih, I started to understand and could reply politely. I feel far more accepted.
Pak Daniel S.
In-law of a Balinese family • Denpasar
I am Balinese but after long years away my Balinese had gone rusty. This online tutoring restored my fluency, and now I am more confident using basa alus with my parents. Sessions are recorded so they are easy to review.
Ibu Komang W.
Migrant, learning online • Surabaya
My child in grade 8 had falling grades in local-content Sundanese, especially the Sundanese script. The tutor taught the script step by step and now my child can read it. The grades rose a lot.
Ibu Sri Mulyani H.
Parent of a junior-high student • Bandung
I wanted to deliver umpasa at Batak customary events but had never studied it seriously. The tutor taught the language along with the meaning behind each verse. Now I dare to perform at family events.
Pak Hendra T.
Batak customary enthusiast • Medan
Moving for work to Makassar made me want to respect the local culture. Learning basic Bugis greetings and phrases made interactions with colleagues much warmer. The tutor tailored it to my office setting.
Ibu Lasmaria S.
Professional relocated to Sulawesi • Makassar
I am Banjar but grew up in Java and wanted to be fluent in my hometown language again. Through this tutoring I relearned the Banjar vocabulary and accent I had lost. Now going home feels far more connected with family.
Mbak Upik R.
Banjar migrant • Banjarmasin
I joined because I wanted to chat casually with my wife's Minang family. The tutor taught kato nan ampek through fun everyday conversation. Within a few months I dared to join in at family gatherings.
Pak Iwan G.
In-law of a Minang family • Padang
Transparent pricing with no hidden fees. Choose the package that fits your needs.
Free tutor-change guarantee if you are not a good fit in the first 2 sessions.Great for getting to know the tutor and starting basic conversation.
Rp 85.000/session • 4x pertemuan
Valid 1 month
The most popular choice for consistent weekly learning.
Rp 80.000/session • 8x pertemuan
Valid 2 months
To deepen polite registers, the regional script, up to literature.
Rp 75.000/session • 16x pertemuan
Valid 4 months
Prices may adjust to the regional language, learning goal, location, and lesson format. Contact us for an exact quote.
Online regional language tutoring is available for migrants and the diaspora across Indonesia and abroad, with the option of a tutor from your home region.
In-person regional language tutoring, with the tutor coming to your home in the following cities.
Real progress stories from EduPoint students.
Challenge
Gita was born and raised in Jakarta with no Sundanese at all, yet wanted to chat with her grandfather in Bandung.
Tutors:
Challenge
Wayan married into a Balinese family and felt awkward because he did not understand basa alus at ceremonies and family events.
Tutors:
Challenge
Ibu Tetty's child struggled with the Sundanese subject at school, especially reading the Sundanese script, which lowered the grades.
Tutors:
The questions that come up most before starting, answered honestly.
Other programs that might be suitable for you
A free consultation to choose your regional language, match a native-speaker tutor, and plan a schedule from everyday conversation to polite registers and traditional scripts.