Satu siswa satu tutor, belajar bahasa Indonesia dari sapaan dan kalimat dasar sampai percakapan lancar untuk hidup, bekerja, dan kuliah di Indonesia. Diajar tutor bersertifikat yang terbiasa mengajar penutur asing, online ke seluruh dunia atau tatap muka di kota Anda.





BIPA adalah singkatan dari Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing, yaitu program belajar bahasa Indonesia yang dirancang khusus untuk orang asing. Kursus BIPA privat membimbing pemelajar satu guru untuk satu siswa, dari sapaan dan kalimat dasar sampai percakapan lancar untuk kebutuhan sehari-hari, bekerja, dan kuliah di Indonesia. Materi mengikuti tujuan masing-masing pemelajar: ekspatriat yang ingin akrab dengan rekan kerja, pasangan asing yang ingin dekat dengan keluarga, atau mahasiswa yang menyiapkan studi. Tutor terbiasa mengajar penutur asing, mengajar online ke seluruh dunia atau datang ke rumah, dengan biaya mulai Rp 90.000 per sesi.
Apa pun formatnya, kurikulumnya sama-sama mengantar Anda dari sapaan dasar sampai percakapan yang lancar dan sopan.
Belajar via Zoom dengan materi digital, cocok untuk pemelajar di luar negeri maupun yang sudah di Indonesia.
Tutor datang ke rumah atau kantor, latihan berbicara langsung dengan koreksi pelafalan dan konteks budaya.
Belajar bersama pasangan, keluarga, atau rekan kerja, lebih hidup untuk latihan percakapan.
Empat tahap bertingkat, dari sapaan dasar sampai lancar berbahasa untuk kerja dan studi.
Mengenal sapaan, kalimat sederhana, angka, dan frasa untuk bertahan hidup sehari-hari seperti berbelanja, memesan makanan, dan naik transportasi.
Mata Pelajaran:
Fokus Belajar:
Membangun kalimat lebih panjang dengan imbuhan ber- dan me-, bercerita tentang keseharian, serta berbincang dua arah dengan rekan kerja dan tetangga.
Mata Pelajaran:
Fokus Belajar:
Menggunakan bahasa Indonesia untuk konteks profesional dan akademik: rapat, presentasi, email, dan memahami bacaan yang lebih kompleks.
Mata Pelajaran:
Fokus Belajar:
Menghaluskan kefasihan menuju tingkat mendekati penutur asli, memahami nuansa, idiom, ragam santai dan formal, serta konteks budaya yang halus.
Mata Pelajaran:
Fokus Belajar:
Empat pilar utama yang dibangun bertahap dan seimbang.
Tutor menyesuaikan penekanan dengan tujuan Anda. Ekspatriat dan pasangan asing fokus ke percakapan dan budaya, mahasiswa menambah ragam akademik, profesional mendalami bahasa kerja.
Sapaan, kosakata, dan kalimat untuk berbicara dalam situasi harian sejak sesi pertama.
Sistem imbuhan, struktur kalimat, dan pola yang membuat bahasa Indonesia terasa logis bagi penutur asing.
Ragam formal bahasa Indonesia untuk rapat, presentasi, email, dan kebutuhan akademik.
Kesopanan, kebiasaan, dan nuansa budaya yang membuat bahasa Anda terasa wajar dan diterima.
Pekerja asing yang pindah ke Indonesia dan ingin akrab dengan rekan kerja, tim, serta kehidupan sehari-hari di luar kantor.
Rekomendasi:
Pasangan asing yang menikah dengan orang Indonesia dan ingin dekat dengan mertua, keluarga besar, dan lingkungan sekitar.
Rekomendasi:
Mahasiswa pertukaran, penerima beasiswa, dan peneliti yang membutuhkan bahasa Indonesia untuk studi dan kehidupan kampus.
Rekomendasi:
Pencinta budaya, pensiunan, dan keturunan Indonesia di luar negeri yang ingin terhubung kembali dengan bahasa dan akar mereka.
Rekomendasi:
Pemerintah Indonesia menyusun standar kemampuan BIPA dalam tujuh tingkat, dari BIPA 1 sampai BIPA 7. Tujuh tingkat ini sejalan dengan kerangka CEFR yang sudah dikenal pemelajar bahasa di seluruh dunia, sehingga mudah dipahami dari mana pun Anda berasal.
Mengetahui posisi Anda dalam tingkat BIPA membantu tutor menyusun target yang realistis dan terukur. Peta ini juga memudahkan ketika kemampuan Anda perlu dijelaskan untuk keperluan kerja, beasiswa, atau studi, karena padanan CEFR-nya dikenal secara internasional.
Survival · CEFR A1 - A2
Cocok Untuk: Pendatang baru yang ingin bertahan hidup nyaman di Indonesia sehari-hari.
Percakapan · CEFR B1
Cocok Untuk: Ekspatriat dan pasangan asing yang ingin akrab dalam pergaulan sehari-hari.
Kerja & Studi · CEFR B2
Cocok Untuk: Profesional dan mahasiswa yang memakai bahasa Indonesia untuk kerja atau studi.
Mahir · CEFR C1 - C2
Cocok Untuk: Pemelajar yang ingin kefasihan mendekati penutur asli, termasuk untuk UKBI.
Kecepatan setiap orang mencapai tiap tingkat berbeda, bergantung pada bahasa ibu, intensitas latihan, dan paparan sehari-hari. Tutor menggunakan peta ini untuk menetapkan target yang masuk akal dan memantau kemajuan, bukan untuk menjanjikan sertifikat atau skor tertentu dalam waktu yang dipatok.
Intip cara kerja imbuhan ber- dan me-, kunci yang membuat tata bahasa Indonesia terasa logis bagi penutur asing.
Kata dasar 'ajar' tumbuh lewat imbuhan
Kata dasar + imbuhan jadi kata kerja baru
Coba pahami kalimat sederhana ini
Saya sedang belajar bahasa Indonesia di Jakarta.
Pertanyaan: What does this sentence mean?
Jawaban: I am learning Indonesian in Jakarta.
Bagi penutur asing, imbuhan sering terasa membingungkan di awal. Padahal begitu polanya dipahami, satu kata dasar bisa berkembang menjadi banyak kata baru secara teratur. Inilah yang membuat kosakata bahasa Indonesia tumbuh cepat.
Hambatan yang paling sering kami temui pada pemelajar asing, dan cara tutor mengatasinya bersama siswa.
Kenapa terjadi
Banyak bahasa tidak mengenal sistem imbuhan, sehingga pemelajar menghafal kata jadi tanpa memahami polanya dan akhirnya menebak.
Cara kami mengatasinya
Tutor mengajarkan satu pola imbuhan dalam satu waktu lewat banyak contoh nyata, sampai pemelajar bisa membentuk kata baru sendiri secara teratur.
Kenapa terjadi
Aplikasi dan buku sering mengajarkan ragam baku, padahal percakapan sehari-hari di Indonesia memakai banyak bentuk santai yang berbeda.
Cara kami mengatasinya
Lewat percakapan nyata, tutor mengenalkan ragam santai berdampingan dengan ragam baku, sehingga pemelajar tahu kapan memakai yang mana.
Kenapa terjadi
Sistem sapaan Indonesia bergantung pada usia, status, dan kedekatan, hal yang tidak ada padanannya di banyak budaya.
Cara kami mengatasinya
Tutor melatih sapaan lewat roleplay situasi nyata, dari menyapa rekan kerja sampai mertua, agar pemelajar terbiasa memilih yang tepat.
Kenapa terjadi
Bunyi 'e' pada 'enak' dan 'emas' berbeda, dan bunyi 'ng' sering sulit bagi penutur bahasa tertentu, sehingga makna kata bisa bergeser.
Cara kami mengatasinya
Tutor mencontohkan dan mengoreksi pelafalan langsung di setiap sesi, bagian yang sulit didapat dari belajar otodidak lewat aplikasi.
Tutor bersertifikat mendampingi satu guru satu siswa, dari sapaan dasar sampai bahasa kerja, dengan bahasa pengantar yang menyesuaikan kebutuhan Anda.
Anda menentukan tempo. Latihan berbicara sepuasnya tanpa malu, melaju cepat tanpa menunggu kelas.
Tutor bukan sekadar penutur asli, tetapi terlatih menjelaskan bahasa Indonesia dari sudut pandang pemelajar asing.
Bisa mulai dengan pengantar Inggris untuk pemula, lalu beralih penuh ke bahasa Indonesia seiring kemampuan.
Tingkat BIPA dipetakan ke CEFR yang dikenal dunia, sehingga target belajar jelas dan mudah dijelaskan.
Biaya jelas dari awal, mulai per sesi tanpa keharusan paket panjang di muka.
Belajar dari mana saja sebelum atau sesudah pindah ke Indonesia, dengan jadwal menyesuaikan zona waktu Anda.
Tutor kami adalah lulusan Pendidikan dan Sastra Bahasa Indonesia serta Linguistik dari kampus ternama, terbiasa mengajar penutur asing dengan bahasa pengantar yang menyesuaikan kebutuhan pemelajar.

Tadris Bahasa Indonesia, UIN Sunan Gunung Djati Bandung
Tata bahasa dan sistem imbuhan“Kalau pola imbuhan ber- dan me- dipelajari satu per satu lewat contoh nyata, sistemnya jadi terasa rapi buat penutur asing. Saya senang melihat siswa akhirnya bisa membentuk kata baru sendiri.”

Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas Negeri Semarang
Percakapan untuk pemula“Sejak sesi pertama saya ajak siswa langsung mengobrol soal hal sehari-hari. Dari situ keberanian berbicara tumbuh lebih cepat dibanding sekadar menghafal daftar kata.”

Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas Indraprasta PGRI
Pengantar Inggris untuk pemula total“Banyak siswa saya mulai dari nol, jadi penjelasan awal sering memakai bahasa Inggris dulu. Porsi bahasa Indonesia saya tambah perlahan sampai mereka nyaman berbicara sendiri.”

Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas PGRI Adi Buana Surabaya
Bahasa Indonesia untuk kerja“Untuk profesional, saya latih bahasa kerja lewat simulasi rapat dan menulis email. Targetnya satu: apa yang dipelajari di sesi bisa langsung dipakai di kantor keesokan harinya.”

Pendidikan Bahasa Indonesia, STKIP PGRI Bandar Lampung
Pelafalan dan ragam santai“Bunyi 'e' pepet dan 'ng' sering jadi tantangan, jadi saya koreksi pelafalan langsung tiap sesi. Saya juga kenalkan ragam santai supaya siswa tidak kaku saat ngobrol di luar buku.”

Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas Negeri Semarang
Konteks budaya dan kesopanan“Sapaan Bapak, Ibu, Mas, dan Mbak punya aturan tak tertulis yang saya latih lewat roleplay. Tujuannya agar bahasa siswa terasa wajar dan diterima dalam pergaulan sehari-hari.”
Pengalaman jujur pemelajar asing EduPoint, mulai ekspatriat yang ingin akrab dengan tim sampai pasangan yang ingin diterima keluarga.
I moved to Jakarta for work and could only say terima kasih. After a few months of private lessons, I can now join small talk with my team and order food on my own. My tutor was patient and started everything in English.
Mr. James T.
Ekspatriat, profesional di Jakarta • Jakarta
Saya menikah dengan orang Indonesia dan ingin dekat dengan mertua. Dulu saya hanya bisa senyum saat keluarga besar berkumpul. Sekarang saya bisa menyapa dan menjawab dengan sopan, dan saya merasa jauh lebih diterima.
Ms. Yuki T.
Pasangan asing keluarga Indonesia • Bandung
I started learning Indonesian months before relocating to Bali. By the time I arrived, I could already handle daily situations. The recorded sessions made it easy to review whenever I had time.
Mr. David K.
Calon penghuni baru di Bali • Bali
Sebagai mahasiswa pertukaran, saya butuh bahasa Indonesia untuk kuliah dan kehidupan kampus. Tutor saya membantu ragam akademik sekaligus percakapan sehari-hari. Sekarang saya bisa mengikuti diskusi kelas dengan nyaman.
Mr. Chen W.
Mahasiswa pertukaran • Yogyakarta
The affixes confused me a lot at first, especially ber- and me-. My tutor broke it down pattern by pattern with real examples, and suddenly it clicked. Now I can build new words on my own.
Ms. Sophie L.
Profesional, belajar daring • Surabaya
Saya pindah tugas ke Indonesia dan ingin menghormati budaya setempat. Belajar sapaan dan basa-basi yang tepat membuat interaksi sehari-hari dengan tetangga jauh lebih hangat. Tutor saya menyesuaikan dengan situasi kantor saya.
Ms. Hannah B.
Profesional pindah ke Indonesia • Jakarta
I needed Indonesian for my research on local communities. My tutor balanced reading practice with conversation so I could both interview people and read documents. The cultural notes were just as valuable as the grammar.
Mr. Aiman R.
Peneliti asing • Makassar
Keluarga saya keturunan Indonesia tapi saya lahir di luar negeri dan tidak pernah belajar bahasanya. Lewat les ini saya akhirnya bisa berbincang dengan saudara di Indonesia. Rasanya seperti pulang ke akar sendiri.
Ms. Min-ji P.
Diaspora keturunan Indonesia • Medan
Harga transparan tanpa biaya tersembunyi. Pilih paket sesuai kebutuhan.
Jaminan ganti tutor gratis jika belum cocok di 2 sesi pertama.Cocok untuk mengenal tutor dan memulai percakapan dasar.
Rp 95.000/sesi • 4x pertemuan
Berlaku 1 bulan
Pilihan paling populer untuk belajar konsisten tiap minggu.
Rp 90.000/sesi • 8x pertemuan
Berlaku 2 bulan
Untuk mendalami bahasa kerja, studi, sampai kefasihan tinggi.
Rp 85.000/sesi • 16x pertemuan
Berlaku 4 bulan
Harga dapat menyesuaikan tujuan belajar, lokasi, dan format les. Hubungi kami untuk penawaran pasti.
Kursus BIPA online tersedia untuk pemelajar asing di seluruh dunia, baik yang sudah di Indonesia maupun yang menyiapkan kepindahan dari luar negeri.
Kursus BIPA tatap muka, tutor datang ke rumah atau kantor di kota-kota berikut.
Cerita perkembangan nyata dari pemelajar asing EduPoint.
Tantangan
Lukas pindah ke Jakarta untuk bekerja tanpa bisa bahasa Indonesia, dan merasa terisolasi saat tim mengobrol santai di luar rapat.
Tutor:
Tantangan
Mei datang untuk satu tahun studi dan kesulitan mengikuti diskusi kelas serta urusan administrasi kampus dalam bahasa Indonesia.
Tutor:
Tantangan
Omar menikah ke keluarga Indonesia dan merasa canggung karena tidak bisa menyapa atau mengobrol saat berkumpul dengan keluarga besar.
Tutor:
Pertanyaan yang paling sering muncul sebelum mulai belajar, kami jawab apa adanya.
Program lain yang mungkin sesuai untuk Anda
Konsultasi gratis untuk menentukan tujuan, mencocokkan tutor yang terbiasa mengajar penutur asing, dan menyusun jadwal dari sapaan dasar sampai bahasa untuk kerja dan studi.